Интуитивный перевод)
Однажды знакомая процитировала уважаемого клиента её нотариальной конторы, мужчину весьма почтенных лет, высоко ценившего её профессиональные качества, но при этом как-то раз признавшего: "Эх! Сколько лет как работаем вместе, Мариванна!
Но как повернешься кормой, каждый раз дух захватывает".
И вот теперь, на Сицилии, мне наконец-то объяснили, что этот эвфемизм имеет и дополнительную нагрузку на итальянском:
poppa
I f. (mar.)
1.
корма
Какой интуитивный язык!

Но как повернешься кормой, каждый раз дух захватывает".
И вот теперь, на Сицилии, мне наконец-то объяснили, что этот эвфемизм имеет и дополнительную нагрузку на итальянском:
poppa
I f. (mar.)
1.
корма
Какой интуитивный язык!