Так вот...
Как-то на днях в кабинет заглянул коллега-голландец и поинтересовался: есть ли у меня степлер.
СТЕПЛЕР!
В общем, понятно, что не я первая начала!
Ему пришлось вежливо подождать, пока я просмеюсь, сообщу, что нет у меня степлера, но есть анекдот, а потом выслушать этот самый анекдот в очень фривольном переводе (выскочил нормальный вокабуляр, поэтому вместо respectable была калька в виде serious, а до lease сознание не дошло - перебилось rent).
Короче, мысль о том, что "солидная организация возьмёт в аренду степлер", я всё равно донесла.
Голландец думал. Он смешно думал. Я снова смеялась. И объясняла. На пальцах. Он понял. Но ушёл какой-то растерянный.
Теперь уже думала я, не слишком лм подгрузила человека со швейцарским паспортом, взрощенного в Амстердаме и работавшего в Дубаях, своим провинциальным восточноевропейским юмором...
Думала, пока он снова не возник в дверях, только радостный, и провозгласил: "Victoria, we are a serious company now!"
"Патрик, ты что где-то ВЗЯЛ В АРЕНДУ СТЕПЛЕР?!!"
Восторг в глазах, торжество в голосе: "НЕТ, я его КУПИЛ!"
И через минуту: "Мы не просто серьёзная, мы ОЧЕНЬ СЕРЬЁЗНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ!"
Я начинаю приходить в ужас от этого прогресса и получаю update: "Потому что я ещё и СКОБЫ к нему купил!!!"
Складывает всё на стол, гордо уходит. Хихикая.

Но шутить я с ним больше не буду.
Потому что на следующее утро он поделился своими новыми знаниями с директором😬🤪😅.
Тот, конечно, хоть и араб с немецким паспортом, но достаточно русскоязычный.
Я пока работаю, но лучше придержать язык😅
А Патрик тем временем появлялся за ручкой и убегал c радостными приговариваниями: "Yes, yes, very serious..."
Горшочек, не вари!😎😅