
Оказалось, что я понятия не имела, как совершенно отдельно от [знакомых мне сообществ животных] (даже от птиц)
Herd: a herd of cows, a herd of goats, a herd of deer
Flock: A flock of sheep, a flock of birds
Shoal / School: a shoal of fish, a school of fish
Pack: a pack of wolves, a pack of dogs
Pride: a pride of lions
называется стая ворон!
Ну и пошло-поехало.
По их поводу столько мемов, оказывается%))
Кроме вариаций с покушением/преднамеренным убийством


просто обыгрывание омонимов.



Отдельно - расширенная лексика по врановым%))

Включая нынешние пандемические реалии%))

В общем, поразвлекалась%))
Есть ещё, что учить.
Расширенный список Animal Collective Nouns.
А полный - в Википедии (но это уже мастерство%)).

%))) Да-да-да, у бабуинов именно congress%) Но это уже отдельная история%)