и некоторое время пыталась совместить в голове Диву Плавалагуну

и игрушки
Ничего не получалось до тех пор, пока не "сменила язык" и не расставила правильно ударения%)
«Дивá у країні іграшок» (укр.) = «Чудеса в стране игрушек» (рус).
Світло - переможе.
P.S. Удивительно, когда за окном автобуса жизнь крутит контекстную рекламу😅🤪😭
Если привычка слушать умных мужчин надежно отработана тремя браками, а просыпаюсь одна, то почему б не зависнуть с утра, внимая словам Бена Ходжеса.…