Victoria (antaresna) wrote,
Victoria
antaresna

  • Mood:
  • Music:

Рифмоплётства пост.

Для сохранения памяти о предпринятой попытке посочинять на английском:)

В ответ на задание:
"В восторге можешь ты не быть, но друга лайкнуть ты обязать"
Вот как это перевести, сохраняя и стихотворный ритм, и культурную аллюзию? (на что-то так же известное)


To be or not to be in strong delight
Of words your friend is full in Facebook post just written
You "Like" them should
Despite their style or sense.
This rule is true and for the friends unbeaten.
Tags: english, ЖитиЕ моЕ, Неологизмы, Страсти и пристрастия
Subscribe

  • Офисные виды.

    А из нашего окна... крыша красная видна. Да не одна%) Отдельно радует новая летняя погода:)

  • Зоны психического (не)здоровья по Хофстеде.

    Пока слушала Янку по телефону, конспектировала тезисы, очень уж было интересно%) Дочь обосновывала, почему страны пост-совка - идеальная среда для…

  • Белое на белом.

    Но важны оттенки. И запах:) Попытаюсь запомнить по фотографии.

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 11 comments

  • Офисные виды.

    А из нашего окна... крыша красная видна. Да не одна%) Отдельно радует новая летняя погода:)

  • Зоны психического (не)здоровья по Хофстеде.

    Пока слушала Янку по телефону, конспектировала тезисы, очень уж было интересно%) Дочь обосновывала, почему страны пост-совка - идеальная среда для…

  • Белое на белом.

    Но важны оттенки. И запах:) Попытаюсь запомнить по фотографии.