Теперь же дочь сменила пристрастие на другой BBC-шный сериал - "Sherlock".
Первый сезон посмотрели на русском, второй, отследив интерес%), я скачала на английском с русскими субтитрами. Теперь Янка, которой не всегда представляется возможность зависать у компьютера, но слушать его не возбраняется..., вынуждена впитывать излюбленные серии, прислушиваясь к имеющейся в наличии звуковой дорожке.
Это дало не только несколько(?) выученных фраз, но и забавную (дез)ориентацию:)
Рассказывая о школе, и желая проиллюстрировать какую-то жизненную ситуацию во взаимоотношениях школьников, дочь приступила к описанию примера:
"Вот смотри, возьмём человека. Пусть он будет Джон!" Пауза. Ухмылка.
"Что это я... Нет, пусть он будет Джим!" Нервный смешок...
"Что-то у меня с именами сегодня не получается. НУ НЕ ШЕРЛОК ЖЕ ЕГО, к примеру, называть?!!"
Включаюсь я: "Ладно, Яна, не нервничай, давай возьмем другое, совершенно абстрактное и произвольное имя... МАЙКРОФТ!"
Истерика у ребенка%)
Сегодня возвращается из лагеря..., чувствую, снова будем смотреть%-/
Хоть я уже и подготовила может и не равноценные, но (хоть попытаюсь) замещающие варианты%)
Кстати, официальные трейлеры "Шерлока" не так интересны. Но есть и забавный вариант:)
Понравился:)