Решила сегодня вечером посмотреть свежекупленный фильм (затарилась на Петровке)...
Выбрали Cannonball Run. Там не должно было быть сцен для "детей до 16". Поужинали под его начало...
Муж мирно уснул, а мы залегли, смотрим дальше, шушукаемся и хихикаем...
Естественно, влипаем полным ходом в монолог Памелы:
"Так вы знаете почему я люблю деревья?" Дальше вкрадчиво... "Под деревьями в тихую безлунную ночь хорошо трахаться до изнеможения".
Главное, что это была единственная явная крамола в фильме, но Янка в нее вцепилась сразу.
"А что это за слово?"
Я: "Э-э-э-э-э-э, м-м-м-м-м-м"...
Янка, решая помочь: "Наверное, "трахаться" значит "ударяться""?
Я лихорадочно кивая: "Именно!".
Янка в замешательстве: "Под деревьями в тихую безлунную ночь хорошо ударяться до изнеможения"?!!
"Как-то все это очень странно..."
Лучше перевести странно, чем "близко к тексту":)