?

Log in

No account? Create an account
Устами моего младенца.

> recent entries
> calendar
> friends
> profile

Tuesday, July 28th, 2015
3:09a - Безславные ублютки.
Сезон вечерних ночных киносеансов с fooriya открыли этим фильмом Тарантино, пропущенным нами обеими в сезон.
И всё бы прошло без междустрочья, увидь мы его ещё в 2009-м. Но теперь, на эпизоде создания боевого отряда евреев-мстителей, Лена вдруг помрачнела и отрезала:

"Да это же батальон "Донбасс"!"
И дальше мы взахлёб смотрели фильм о "ДНР".
Спойлер...Collapse )
Вы знаете, что перевод названия фильма Тарантино "Inglourious Basterds" не отражает всей полноты замысла автора, который оба слова написал с ошибками, да ещё и не поставил артикль?
"Бесславные ублюдки" - это "The Inglorious Bastards".
А вот "Inglourious Basterds" - это "Безславные ублютки" (совершенно соглашусь с этой не прошедшей в финал версией перевода).
Почему я прицепилась к русскому языку? Во мне его недопритеснили на Донбассе, да так вместе и вытеснили.
С ним и живём... за пределами разрушенной совсем другими безславными ублютками малой Родины.
Но, как солдаты о бабах, всё время о ней думаем.


current mood: awake

(14 comments |comment on this)

2:47p - Розы, маки, колокольчики.

Всегда воспринимала эти цветы как плод фантазии дизайнеров интерьеров, создающих с помощью восковых разлохмаченных бутонов искусственных цветов в напольных вазах атмосферу европейской небрежности и изысканности.
Сегодня в подземном переходе под площадью Льва Толстого наткнулась на торговку, выгружающую букеты белых, розовых, чернильно-палевых и явно живых цветов по вазонам. Она ещё и уточняла кому-то вдогонку название: Цибульний мак.*
Я была заинтригована и решила уточнить:
"ЧТО ЭТО у вас такое лёгкое, красивое, воздушное, но не йогурт?"
Цветочница не стала упрощать и сообщила официальную версию названия цветов.Collapse )


current mood: artistic

(2 comments |comment on this)

11:58p - Убили Джоэла.
На фоне недавней смерти Янкиного преподавателя по гитаре сегодня на уроке английского мою дочь учительница на замене чуть до инфаркта не довела..., когда решила объяснить отсутствие основного преподавателя.
"He's dead"*, - говорит... и закашлялась. Все замерли в ужасе. А она откашлялась и продолжила:
"His dad fell ill, so he went to visit him..."**
Фу-у-уф.
А папа пусть выздоравливает, конечно.

* - Он умер.
** - Его папа заболел, поэтому он поехал его навестить.


current mood: cynical

(2 comments |comment on this)


<< previous day [calendar] next day >>
> top of page
LiveJournal.com